井上あずみ 英語版エンディングソング「となりのトトロ」
英語版となりのトトロの歌です。おそらくで申し訳ないのですが、歌われているのは井上あずみさんだと思います。
英語で「となりのトトロ」を歌うのってなかなか難しい!
関連記事:
トトロの英語版オープニング「さんぽ」
Totoro, Totoro
Totoro, TotoroWho leaves the seeds for you to find?
Follow them and you will see a treasure there
Then plant the seeds and help them grow
It may seem like a dream
But things are not what they seem
Now begins a new adventure for you
And you'll be withTotoro, Totoro
Totoro, TotoroLiving in the forest trees for such a very, very long time
There you'll be withTotoro, Totoro
Totoro, TotoroYou only see him when you're very young
A magical adventure for you
It's magic for youRain tumbles down, the bus is late
Suddenly a furry wet giant is by your side
Don't be afraid, just open wide
Your umbrella for him
Watch him play in the rain
Now begins a new adventure for you
And you'll be withTotoro, Totoro
Totoro, TotoroAnd on a moonlit night he plays a magic flute in the sky
There you'll be withTotoro, Totoro
Totoro, TotoroYou only see him when you're very young
A magical adventure for you
It's magic for you
当ブログの動画を情報収集目的でご利用されているブログ主様、サイト管理者様。利用の際にご一報いただけると有難いです。よろしくお願いします。
ブログ更新のモチベーションになるので、ランキングにワンクリックしてくれると嬉しいです。ありがとうございます。
語学・英会話ブログRankingへ
英語学習者ブログへ
私もトトロは大好きです。最高ですね、この英語版トトロ!
宮崎映画は、歌もみんな好きです。
明日の私のブログで、この記事を紹介させていただこうかと思います。
ところで、ちょっと知識が無くて申し訳ないんですが、井上あずみさんって、英語話せる方なんでしょうか?
聞いた所、日本人にありがちな母音やシラブルの間違いが全くないので、
私程度の耳だと、もうネイティブと区別がつきません!
もしあずみさんだとしたら、これは相当本格的なレベルですね!ビックリです。
発音には間違いがないんですかぁ!すごいですね。
井上さんが英語が話せるのかどうかはわかりません。すいませんです。
この映像、1993年にアメリカ向け英語に吹き替えられたバージョンで、英語バージョンのテーマソングを歌われたのも井上さんだと、古い記憶にあります。確かではないので、「そうです」と書けないのが残念です。声からすると井上さんだと思います。





