チャン・ツィイー、ミシェル・ヨーに続いてSAYURIのプレミアでの工藤夕貴の英語インタビューの映像です。
映画の中では多少日本語訛りのある英語を話していたような気がしましたが、日本人の役なのでわざとだったのでしょうか。工藤夕貴さんのインタビューの英語を聞いても全然日本人アクセントがないんですよね。
関連記事:
チャン・ツィイー レッドカーペットで英語インタビュー!
ミッシェル・ヨー レッドカーペットにて英語でインタビュー
工藤夕貴 英語インタビュー
8月25日に公開予定の「ラッシュアワー3」の予告編です。クリス・タッカーとジャッキー・チェン主演のラッシュアワーの三作目に工藤夕貴と真田広之が悪役で出演しているんです。勿論、ハリウッド映画なので台詞は全て英語です。
予告編を見る限り、工藤さんも真田さんもカッコよさそうな悪役です。工藤さんも、アクション映画のクールな役が結構似合っています。真田さんも悪役の存在感が十分にあります。ジャッキーVS真田の対決、面白そうですね。
工藤夕貴さんの英語インタビュー映像です。おそらく4・5年前のものだと思います。「Red Nija(赤忍者)」というテレビゲームの紅という役の声を担当したそうです。
言うまでもなく英語も流暢ですが、インタビューでしっかりと答えられるところも工藤さんのすごさです。どう努力をすれば、工藤さんのような英語に近づけるのでしょうか?
関連記事:
工藤夕貴 レッドカーペットで英語インタビュー!

工藤夕貴、イーサン・ホーク主演のヒマラヤ杉に降る雪の予告編です。工藤夕貴が始めてハリウッドの映画に主演した映画であり、しかも台詞が全部英語だったということで話題をよびました。
ネイティブではない工藤さんの英語の流暢さには、いつも感心し励みにもなります。





